“privilege文学”

20210527期来自:大众日报

□ 本报记者 李梦馨

继“凡尔赛文学”之后,“privilege文学”横空出世,同样在网上掀起了一场模仿热潮。

释义:“privilege”,意为“特权”。“privilege文学”是一种戏仿文体,常见句式为:“既然提到privilege,那我就来说说我的高傲在哪……写到这里,我的高傲已经尽数体现了。”一切的起因,源于一网友在微博上讲述了一名在清华附中国际班读书的妹妹,拥有双重国籍,可以直升清华,在择校上还几番纠结的经历。

虽然通篇槽点满满,对于极具争议的事实清华附中也已辟谣,但该博主高高在上的姿态,恰恰触碰到了网友的痛点。不少网友跟风加入“privilege文学”创作大赛,以戏谑的态度嘲弄现实,比如,一位网友写道,“既然提到privilege,那我就来说说我的高傲在哪,马上就考六级了,我甚至还不知道privilege什么意思,写到这里,我的高傲已经尽数体现了。”

近义词:“凡尔赛文学”等。“凡尔赛文学”一词的灵感,源自讲述18世纪末法国凡尔赛贵族生活的日本漫画《凡尔赛玫瑰》,最大的特点在于不经意地露富、拐弯抹角地炫耀,精通“凡尔赛文学”的人被戏称为“凡学家”。

“privilege文学”有“凡尔赛文学2.0”之称,但细究起来,两者却有许多不同。

以炫耀为目的“凡尔赛文学”,灵魂在于明贬实褒,在不露声色中“凡”到极致;而在“privilege文学”的调侃中,无论是“煎饼果子必须加两个蛋”“吃麻辣烫必点宽粉”,还是“喝酸奶不舔盖儿”,说到底都跟“特权”二字没什么关系,自嘲才是最真实的底色。

不管是“凡尔赛文学”“privilege文学”,还是“卑微文学”等,网络戏仿文体的轮番登场,给予了网友通过戏谑方式解构一切的机会。愤懑、焦虑、悲伤等情绪,稀释在你来我往的玩笑话中,在彼此的互动中,网友也达成了身份认同,一番情绪波动之后,收获了心理上的安慰。

至于“privilege”是什么,似乎显得不那么重要了。当玩梗成为常态,事件的焦点反而模糊在不清不楚的争论中。

powered by 闻道